(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 步屧(xiè):行走。
- 翛(xiāo)然:形容无拘无束,自由自在的样子。
- 閒(xián)门:空闲的门,指无人打扰。
- 载酒泛江:带着酒在江上泛舟。
- 鸥沙:指江边沙滩,因常有鸥鸟栖息而得名。
- 承明:古代宫殿名,这里指朝廷或官场。
翻译
在春风中漫步,自由自在地忘记了世俗的纷扰。 空闲的门前没有客人来访,我带着酒在江上泛舟。 雨过后山色如染,潮水退去自然生出新的水流。 江边的沙滩广阔无垠,我的梦境却远离了繁华的朝廷。
赏析
这首作品描绘了诗人远离尘嚣,享受自然之美的宁静生活。诗中“步屧春风里,翛然忘世情”表达了诗人在春风中漫步时的自由与超脱,而“閒门无客到,载酒泛江行”则进一步以无人打扰和江上泛舟的场景,展现了诗人对闲适生活的向往。后两句通过对雨后山色和潮水退去的自然景象的描绘,传达出诗人对自然变化的敏感与欣赏。最后,“鸥沙割千顷,梦不到承明”则巧妙地将自然与世俗对立起来,表达了诗人对官场生活的疏离和对自然生活的热爱。