六州歌头 · 江都

绿芜城上,怀古恨依依。淮山碎。江波逝。昔人非。今人悲。惆怅隋天子。锦帆里。环朱履。丛香绮。展旌旗。荡涟漪。击鼓挝金,拥琼璈玉吹。恣意游嬉。斜日晖晖。乱莺啼。销魂此际。 君臣醉。貔貅弊。事如飞。山河坠。烟尘起。风凄凄。雨霏霏。草木皆垂泪。家国弃。竟忘归。笙歌地。欢娱地。尽荒畦。惟有当时皓月,依然挂、杨柳青枝。听堤边渔叟,一笛醉中吹。兴废谁知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿芜:杂草丛生的绿地。
  • 淮山:指淮河流域的山脉。
  • 惆怅:因失望或失意而感到悲伤。
  • 隋天子:指隋朝的皇帝。
  • 锦帆:华丽的帆船。
  • 朱履:红色的鞋子,指贵族的服饰。
  • 香绮:华丽的织物。
  • 旌旗:旗帜的总称。
  • 涟漪:水面上细微的波纹。
  • 挝金:敲打金属乐器。
  • 琼璈:古代的一种玉制乐器。
  • 玉吹:指玉制的吹奏乐器。
  • 貔貅:古代传说中的神兽,常用来象征勇猛的军队。
  • :衰败,疲惫。
  • 荒畦:荒废的田地。
  • 皓月:明亮的月亮。
  • 杨柳青枝:指杨柳的绿枝。
  • 兴废:兴盛与衰败。

翻译

站在杂草丛生的城墙上,怀古之情带着深深的遗憾。淮河的山脉破碎,江水流逝,昔日的人事已非,现在的人们感到悲伤。对隋朝的皇帝感到惆怅。在华丽的帆船里,穿着红色鞋子的贵族围绕着,华丽的织物和旗帜展开,水面上荡起细微的波纹。敲打金属乐器,手持玉制乐器恣意游嬉。斜阳下,莺鸟的叫声此起彼伏。

此时此刻,感到极度的悲伤。君王和臣子都沉醉,勇猛的军队疲惫不堪,一切都如飞逝。山河破碎,烟尘四起,风凄凉,雨绵绵,草木似乎都在流泪。家国被弃,竟然忘记了归途。曾经笙歌欢娱的地方,现在都成了荒废的田地。只有当时的明月,依然挂在杨柳的绿枝上。听堤边的渔翁,在醉意中吹奏着笛子。兴盛与衰败,谁能知晓。

赏析

这首作品通过对江都古城的描绘,表达了对隋朝兴衰的深沉感慨。诗中运用了丰富的意象,如“绿芜城上”、“淮山碎”、“江波逝”,描绘了古城的荒凉和历史的变迁。通过对隋朝皇帝和贵族生活的描绘,对比了昔日的繁华与今日的凄凉,突出了历史的无情和人生的无常。最后,以明月和杨柳不变的自然景象,反衬出人世的沧桑变化,表达了对历史兴废的深刻思考。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文