沂有梁

沂有梁兮维鲤维鲂。沂之两厓兮有枣树桑。居沂之人兮宽裕而善良。 古之人古之人兮翱翔。余其归老兮沂之南东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :指沂水,河流名,在今山东省境内。
  • :指桥梁,这里可能指河中的鱼梁,即捕鱼的设施。
  • :连词,表示并列关系。
  • :两种鱼名。
  • :同“崖”,指山崖或岸边。
  • 树桑:种植桑树。
  • 宽裕:指生活宽裕,不缺乏。
  • 善良:指品德良好,心地善良。
  • 翱翔:原指鸟儿自由飞翔,这里比喻自由自在的生活状态。
  • 归老:指退休养老。

翻译

沂水上有桥梁,桥下有鲤鱼和鲂鱼。沂水的两岸,有枣树和桑树。居住在沂水边的人们,生活宽裕且心地善良。 古代的人们啊,他们自由自在地生活。我将回到这里养老,就在沂水的东南方向。

赏析

这首作品描绘了沂水及其周边的自然景观和人文风貌。通过“沂有梁兮维鲤维鲂”和“沂之两厓兮有枣树桑”的描写,展现了沂水的富饶和两岸的生机。后文提到“居沂之人兮宽裕而善良”,赞美了当地人的生活状态和品德。最后,诗人表达了自己希望在沂水边归老的愿望,体现了他对这片土地的深厚情感和对宁静生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了对自然和人文的和谐共生的赞美。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文