西内进讲即事

游蜂趁煖雀相呼,青杏县珠碧草腴。 天上春风浓似酒,来禽花底倒宫壶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西内:指元朝的皇宫,即大都(今北京)的皇宫。
  • 进讲:指给皇帝讲学或讲经。
  • 游蜂:飞来飞去的蜜蜂。
  • 趁煖:趁着温暖。煖(nuǎn),温暖。
  • 雀相呼:鸟儿相互呼唤。
  • 县珠:悬挂的珍珠,比喻青杏。
  • 碧草腴:碧绿的草地肥沃。
  • 天上:比喻皇宫。
  • 浓似酒:比喻春风温暖如酒,使人陶醉。
  • 来禽花底:指禽鸟飞来落在花下。
  • 倒宫壶:宫中的酒壶倒出美酒,比喻宫中的生活奢华。

翻译

蜜蜂在温暖的阳光下飞舞,鸟儿相互呼唤,青杏如同悬挂的珍珠,碧绿的草地显得格外肥沃。皇宫中的春风温暖如酒,使人陶醉,禽鸟飞来落在花下,仿佛宫中的酒壶倒出了美酒。

赏析

这首作品描绘了春天皇宫内的生机盎然景象。通过“游蜂趁煖雀相呼”等生动细节,展现了春天的活力和温暖。后两句以春风比酒,以花底倒宫壶喻宫中生活的奢华,巧妙地将自然景象与宫廷生活结合,表达了作者对春天和宫廷生活的赞美之情。

周伯琦

元饶州人,字伯温,号玉雪坡真逸。周应极子。幼入国学为上舍生,以荫补南海簿,三转为翰林修撰,顺帝至正中累迁参知政事,招谕平江张士诚,拜江浙行省左丞,留平江十余年。士诚灭,乃归,寻卒。仪观温雅,博学工文章,尤以篆隶真草擅名。有《说文字原》、《六书正讹》等。 ► 288篇诗文