三哀诗其一厉
我忆总角初,群立侍师鲁。
苍然太古姿,眉发垂素缕。
慨思英发时,济济整风度。
承家二百䙫,衣冠踵馀武。
驰骋文藻林,濩落老无遇。
转盼五十春,国祚倏非故。
荒凉东海滨,谁复嗟罄窭。
幸馀慈溪翁,诗文接情素。
孙枝复萎折,宗祏凛无主。
斯文竟何辜,不缀一线绪。
嗟予三世交,念此转增慕。
萧萧豫樟风,悲号惘难诉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 总角:古代男女未成年时,头发梳成两个小髻,形似牛角,称为总角。
- 师鲁:指厉师鲁,人名。
- 苍然:形容颜色深沉。
- 太古:远古,上古。
- 英发:英俊勃发。
- 济济:形容人多,整齐有序。
- 风度:举止态度。
- 承家:继承家业。
- 二百䙫:指二百年,表示时间长久。
- 衣冠:指士大夫的服饰,也代指士大夫。
- 馀武:指先人的遗业。
- 驰骋:比喻活动迅速,此处指文采飞扬。
- 文藻:文采,文学才华。
- 濩落:空旷冷落。
- 国祚:国家的命运。
- 倏:突然。
- 罄窭:贫穷,困顿。
- 慈溪翁:指厉师鲁,因其居于慈溪。
- 孙枝:指子孙。
- 宗祏:宗族的祠堂。
- 斯文:指文化或文人。
- 豫樟:一种树名。
翻译
我回忆起童年时,站在师鲁身边学习。他那深沉如太古的姿态,眉发如垂下的白线。我感慨他年轻时的英俊勃发,整齐有序,举止风度。他继承了家族二百年的荣耀,士大夫的服饰紧随先人的遗业。他在文学的森林中迅速活动,但到了老年却无所遇。转眼间五十个春天过去,国家的命运突然改变。荒凉的东海之滨,谁还会叹息贫穷困顿。幸好还有慈溪的师鲁,他的诗文与我有情感的交流。但他的子孙又相继去世,宗族的祠堂无人主持。文化究竟何罪,竟断绝了一线希望。我与师鲁三代的交情,想到这些更加敬慕。豫樟树下风声萧萧,悲号声难以诉说。
赏析
这首诗表达了诗人对师鲁的深切怀念和对文化传承的忧虑。诗中,诗人回忆了师鲁年轻时的风采和家族的荣耀,对比了师鲁晚年的孤独和文化传承的危机。通过对师鲁一生的描绘,诗人展现了对师鲁人格和才华的敬仰,同时也表达了对文化断层和时代变迁的深刻感慨。整首诗情感深沉,语言凝练,通过对师鲁个人命运的叙述,折射出更广泛的社会和文化的变迁。