大胜城

地接雄燕盛,山连绝塞长。 黄尘今古道,白骨战争场。 故垒风尘惨,颓城草棘荒。 金珠买云朔,过客为心伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雄燕:指燕国,古代战国七雄之一,位于今河北省一带。
  • 绝塞:指边疆的险要之地。
  • 黄尘:黄色的尘土,常用来形容古战场或荒凉之地。
  • 白骨:指战死者的遗骸。
  • 故垒:古代的军事防御工事。
  • 风尘:指战乱或旅途中的尘土。
  • 颓城:废弃的城池。
  • 草棘:杂草和荆棘,形容荒凉。
  • 金珠:贵重的金属和珠宝。
  • 云朔:指边疆地区,云指云南,朔指北方。

翻译

这片土地紧邻着古代燕国的强盛之地,山脉绵延至边疆的险要之处。 黄色的尘土覆盖着自古以来的道路,这里是无数战争的场所,白骨遍地。 古老的军事工事在风尘中显得凄凉,废弃的城池被杂草和荆棘所覆盖。 用金珠去换取边疆的安宁,过往的旅人看到这一切,心中无不感到悲伤。

赏析

这首作品描绘了一个历史悠久且饱经战乱的边疆景象。通过“黄尘今古道,白骨战争场”等句,诗人深刻地表达了对战争残酷和历史沧桑的感慨。诗中的“故垒风尘惨,颓城草棘荒”进一步以荒凉的景象,抒发了对往昔辉煌与今日衰败的对比之哀。最后,“金珠买云朔,过客为心伤”则反映了诗人对和平的渴望和对战争代价的深刻认识,体现了深沉的历史感和人文关怀。

李溥光

溥光,字玄晖,大同人。自幼为头陀,号雪庵和尚。深究宗旨,好吟咏,善真行草书,尤工大字,与赵文敏公孟頫名声相埒,一时宫殿城楼扁额,皆出两人之手。亦善画,山水学关仝,墨竹学文湖州。大德二年,文宗降旨来南,阐扬教事,椎轮葛岭。后诏畜发,授昭文殿大学士、玄悟大师,有雪庵长语大字书法行于世。雪庵尝题息斋李衎《墨竹》云:息斋画竹,虽曰规模与可,盖其胸中自有悟处,故能振迅天真,落笔臻妙。简斋赋《墨梅》有云:「意足不求颜色似,前身相马九方皋。」余于此公《墨竹》亦云:观此知雪庵之诗,胸中亦自有悟处,故能落笔超妙乃尔也。 ► 20篇诗文