信笔次潘一水韵

墙阴梅花上朝日,一线微阳落东壁。 白头老子居户中,诸生授经争拥膝。 下帷罢讲进盘餐,旨蓄杂羞行上栗。 只今生年八十馀,耳目聪明好颜色。 抑搔说带见鲐文,户牖无风养龟息。 去年媪病入修夜,壁间遗挂皆陈迹。 百忧熏心损老气,十梦九见空恻恻。 作诗远寄平生素,但云衰朽伤宿昔。 土田腴瘠付儿耕,杼轴轩輖无妇织。 食肉徒悲鲵齿生,著书幸留瞳子碧。 君看朝露落复乾,莫持忧患横胸臆。 前日雁归初北乡,行见南宾飞历历。 北邻笙竽屋瓦振,卧夜裁能专一席。 百年荣华不满眦,学道无方如转石。 盗蹠岂能贤孔颜,富贵寿夭非人力。 圣朝天子政好老,我愿先生起华国。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 抑搔:按摩抓挠。
  • 鲐文:指老人皮肤上的皱纹,因鲐鱼背上有斑纹,故用以比喻老人。
  • 龟息:形容呼吸极其细微,像龟一样。
  • 修夜:长夜,指死亡。
  • 杼轴:织布机上的两个主要部件,这里指织布。
  • 轩輖:车前高后低叫轩,车前低后高叫輖,这里形容家境贫寒。
  • 鲵齿:指老人牙齿脱落。
  • 瞳子碧:指眼睛明亮,有神。
  • 南宾:指南方的宾客或官员。
  • 不满眦:眦,眼角,不满眦形容时间短暂,转瞬即逝。
  • 盗蹠:古代传说中的大盗。
  • 孔颜:孔子和颜回,代表儒家道德典范。

翻译

墙阴的梅花在朝日初升时绽放,一线微弱的阳光落在东边的墙壁上。白发苍苍的老者在屋内,众多学生围绕着他,争相向他请教经书。放下帷幕,结束讲学,进餐时,美味的食物和各种佳肴被端上桌。如今老者已八十多岁,耳聪目明,面色红润。他按摩抓挠,看到皮肤上的皱纹,屋内无风,他像龟一样细息养神。去年,老者的妻子病逝,进入长夜,壁间的遗物都成了陈迹。百般忧虑折磨着他的老气,十次梦中九次空留悲伤。他作诗记录平生,只说自己的衰朽和过去的伤痛。田地的肥沃与贫瘠都交给了儿子耕种,家中没有妇女织布,家境贫寒。他吃肉时感到牙齿脱落,写作时庆幸自己的眼睛依然明亮。你看那朝露落下又干,不要让忧患横亘在心中。前日大雁初归北方,南方宾客飞来,历历在目。北邻的笙竽声震屋瓦,夜晚只能独自卧床。百年的荣华转瞬即逝,学道之路如同转石般艰难。盗蹠怎能与孔颜相比,富贵与寿命非人力所能控制。圣朝的天子正需要老者,我愿先生能振兴国家。

赏析

这首作品描绘了一位八十多岁老者的日常生活和内心世界。通过细腻的描写,展现了老者的智慧、学识和对生活的深刻感悟。诗中,老者的形象栩栩如生,他的生活虽然简朴,但精神世界丰富。诗人通过对老者生活的描绘,表达了对老年生活的深刻理解和尊重,同时也反映了当时社会对老年人的态度和对知识的尊重。诗的结尾,诗人表达了对老者能够为国家贡献余热的期望,体现了对老年人的敬重和对国家未来的关切。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文