富庶驿
羸马下危坡,返照在西林。
长风度清壑,涧水锵玉琴。
好鸟鸣幽谷,晴云超高岑。
解裘背村坞,小憩青松阴。
嗟我忝代祀,凛凛惧不任。
巍巍广宁祠,夐隔辽水浔。
龙光远被之,紫气郁沉沉。
天香动草木,翔舞有胎禽。
黍稷不疵厉,雨露喣以深。
灵怪亦率职,田野绝呻吟。
顾予虮虱臣,至喜动微忱。
兹愿倘可遂,庶慰吾皇心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羸马(léi mǎ):瘦弱的马。
- 危坡:陡峭的山坡。
- 返照:夕阳的余晖。
- 西林:西边的树林。
- 长风:强劲的风。
- 清壑:清澈的山谷。
- 涧水:山间的小溪。
- 锵玉琴:形容水声清脆悦耳,如玉琴之音。
- 好鸟:美丽的鸟。
- 幽谷:深邃的山谷。
- 晴云:晴朗天空中的云。
- 超高岑:高耸的山峰。
- 解裘:脱下皮衣。
- 背村坞:背对着村庄。
- 小憩:短暂休息。
- 青松阴:青松树荫下。
- 忝代祀(tiǎn dài sì):有幸代表国家祭祀。
- 凛凛:严肃敬畏的样子。
- 巍巍:高大雄伟的样子。
- 广宁祠:地名,指广宁的祠庙。
- 夐隔(xiòng gé):遥远隔离。
- 辽水浔(liáo shuǐ xún):辽河的岸边。
- 龙光:指皇帝的光辉。
- 被之:覆盖到。
- 紫气:吉祥的气象。
- 郁沉沉:浓密深沉。
- 天香:神圣的香气。
- 动草木:使草木生机勃勃。
- 翔舞:飞翔舞蹈。
- 胎禽:指鹤,传说中仙人的坐骑。
- 黍稷(shǔ jì):谷物,泛指庄稼。
- 疵厉(cī lì):灾害。
- 雨露喣以深(xǔ yǐ shēn):雨露滋润深厚。
- 灵怪:神灵。
- 率职:履行职责。
- 绝呻吟:没有痛苦的声音。
- 虮虱臣(jǐ shī chén):微不足道的臣子。
- 微忱(chén):微薄的忠诚。
- 兹愿:这个愿望。
- 吾皇:对皇帝的尊称。
翻译
瘦弱的马儿下了陡峭的山坡,夕阳的余晖照在西边的树林上。强劲的风吹过清澈的山谷,山间的小溪发出如玉琴般清脆悦耳的声音。美丽的鸟儿在深邃的山谷中鸣叫,晴朗天空中的云朵高耸在山峰之上。我脱下皮衣,背对着村庄,在青松树荫下短暂休息。
我有幸代表国家进行祭祀,心中充满敬畏,担心自己不能胜任。广宁的祠庙高大雄伟,遥远地隔着辽河的岸边。皇帝的光辉覆盖到这里,吉祥的气象浓密深沉。神圣的香气使草木生机勃勃,鹤儿飞翔舞蹈。庄稼没有受到灾害,雨露滋润深厚。神灵也履行职责,田野中没有了痛苦的声音。
作为微不足道的臣子,我心中充满了微薄的忠诚。如果这个愿望能够实现,或许能安慰皇帝的心。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而庄严的山野景象,通过自然景物的描写,表达了诗人对国家的忠诚和对皇帝的敬仰。诗中“羸马下危坡”等句,以简洁的语言勾勒出山野的壮美,而“巍巍广宁祠”等句则展现了诗人对国家的深厚情感。整首诗语言凝练,意境深远,体现了元代诗歌的特点。