富庶驿

羸马下危坡,返照在西林。 长风度清壑,涧水锵玉琴。 好鸟鸣幽谷,晴云超高岑。 解裘背村坞,小憩青松阴。 嗟我忝代祀,凛凛惧不任。 巍巍广宁祠,夐隔辽水浔。 龙光远被之,紫气郁沉沉。 天香动草木,翔舞有胎禽。 黍稷不疵厉,雨露喣以深。 灵怪亦率职,田野绝呻吟。 顾予虮虱臣,至喜动微忱。 兹愿倘可遂,庶慰吾皇心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羸马(léi mǎ):瘦弱的马。
  • 危坡:陡峭的山坡。
  • 返照:夕阳的余晖。
  • 西林:西边的树林。
  • 长风:强劲的风。
  • 清壑:清澈的山谷。
  • 涧水:山间的小溪。
  • 锵玉琴:形容水声清脆悦耳,如玉琴之音。
  • 好鸟:美丽的鸟。
  • 幽谷:深邃的山谷。
  • 晴云:晴朗天空中的云。
  • 超高岑:高耸的山峰。
  • 解裘:脱下皮衣。
  • 背村坞:背对着村庄。
  • 小憩:短暂休息。
  • 青松阴:青松树荫下。
  • 忝代祀(tiǎn dài sì):有幸代表国家祭祀。
  • 凛凛:严肃敬畏的样子。
  • 巍巍:高大雄伟的样子。
  • 广宁祠:地名,指广宁的祠庙。
  • 夐隔(xiòng gé):遥远隔离。
  • 辽水浔(liáo shuǐ xún):辽河的岸边。
  • 龙光:指皇帝的光辉。
  • 被之:覆盖到。
  • 紫气:吉祥的气象。
  • 郁沉沉:浓密深沉。
  • 天香:神圣的香气。
  • 动草木:使草木生机勃勃。
  • 翔舞:飞翔舞蹈。
  • 胎禽:指鹤,传说中仙人的坐骑。
  • 黍稷(shǔ jì):谷物,泛指庄稼。
  • 疵厉(cī lì):灾害。
  • 雨露喣以深(xǔ yǐ shēn):雨露滋润深厚。
  • 灵怪:神灵。
  • 率职:履行职责。
  • 绝呻吟:没有痛苦的声音。
  • 虮虱臣(jǐ shī chén):微不足道的臣子。
  • 微忱(chén):微薄的忠诚。
  • 兹愿:这个愿望。
  • 吾皇:对皇帝的尊称。

翻译

瘦弱的马儿下了陡峭的山坡,夕阳的余晖照在西边的树林上。强劲的风吹过清澈的山谷,山间的小溪发出如玉琴般清脆悦耳的声音。美丽的鸟儿在深邃的山谷中鸣叫,晴朗天空中的云朵高耸在山峰之上。我脱下皮衣,背对着村庄,在青松树荫下短暂休息。

我有幸代表国家进行祭祀,心中充满敬畏,担心自己不能胜任。广宁的祠庙高大雄伟,遥远地隔着辽河的岸边。皇帝的光辉覆盖到这里,吉祥的气象浓密深沉。神圣的香气使草木生机勃勃,鹤儿飞翔舞蹈。庄稼没有受到灾害,雨露滋润深厚。神灵也履行职责,田野中没有了痛苦的声音。

作为微不足道的臣子,我心中充满了微薄的忠诚。如果这个愿望能够实现,或许能安慰皇帝的心。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而庄严的山野景象,通过自然景物的描写,表达了诗人对国家的忠诚和对皇帝的敬仰。诗中“羸马下危坡”等句,以简洁的语言勾勒出山野的壮美,而“巍巍广宁祠”等句则展现了诗人对国家的深厚情感。整首诗语言凝练,意境深远,体现了元代诗歌的特点。

李延兴

元末明初北平人,字继本。李士赡子,少以诗名。顺帝至正十七年进士,授太常奉礼,兼翰林检讨。元末兵乱,隐居不仕。河朔学者多从之,以师道尊于北方。入明,曾出典涞水、永清县学。有《一山文集》。 ► 207篇诗文