九月九日赏红叶

天平山木似花开,青女裁成锦绣堆。 暂借秋光作春色,白衣解遣曲生来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天平山:山名,具体位置不详,可能为诗人所在地的山。
  • 青女:神话传说中的霜神。
  • 裁成:剪裁制作。
  • 锦绣堆:形容色彩斑斓,如同锦绣堆积。
  • 白衣:指穿着白衣的人,这里可能指酒保或送酒的人。
  • 解遣:派遣,差遣。
  • 曲生:酒的别称,因酒能使人忘忧,故称“曲生”。

翻译

天平山上的树木像是盛开的花朵,霜神青女巧妙地剪裁出这锦绣般的色彩斑斓。 暂时借用秋天的光芒,仿佛春天的景色,穿着白衣的人带来了美酒,解除了忧愁。

赏析

这首作品描绘了九月九日天平山上的秋景,通过比喻和想象,将秋天的红叶比作春天盛开的花朵,色彩斑斓如同锦绣。诗中“青女裁成锦绣堆”一句,巧妙地运用神话元素,赋予自然景色以神秘和艺术的色彩。后两句则通过“白衣解遣曲生来”表达了节日中的欢乐气氛,白衣人送来的美酒象征着节日的喜庆和人们的欢聚。整首诗语言优美,意境深远,通过对秋天景色的赞美,传达出诗人对自然和生活的热爱。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文