废苑见牡丹黄色者

西园兵后草茫茫,亭北犹存御爱黄。 晴日暖风生百媚,不知作意为谁香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 废苑:废弃的园林。
  • 西园:指废苑中的西边园林。
  • 兵后:战乱之后。
  • 草茫茫:形容草木茂盛,一片茫茫。
  • 亭北:亭子的北面。
  • 御爱黄:指皇帝喜爱的黄色牡丹。
  • 晴日暖风:晴朗的天气和温暖的风。
  • 百媚:形容牡丹花色艳丽,姿态万千。
  • 作意:故意,有意。

翻译

废弃的园林中,西边的园子在战乱后草木茂盛,一片茫茫。亭子的北面还保存着皇帝喜爱的黄色牡丹。在晴朗的天气和温暖的风中,牡丹花色艳丽,姿态万千,却不知它是有意为谁散发着香气。

赏析

这首作品描绘了一个废苑中的景象,通过对比战乱后的荒凉与牡丹的艳丽,表达了作者对美好事物的珍惜和对过往辉煌的怀念。诗中“御爱黄”牡丹的描绘,不仅展现了牡丹的美丽,也隐含了对皇家的记忆。末句“不知作意为谁香”则增添了一丝哲理,引人深思,牡丹的香气似乎在诉说着什么,却又无人能解,增添了诗意的深度。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文