东归

· 罗隐
仙桂高高似有神,貂裘敝尽取无因。 难将白发期公道,不觉丹枝属别人。 双阙往来惭请谒,五湖归后耻交亲。 盈盘紫蟹千卮酒,添得临岐泪满巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙桂:传说中月宫中的桂树,比喻高贵的地位或美好的事物。
  • 貂裘:用貂皮制成的衣服,象征富贵。
  • 敝尽:破旧不堪。
  • 取无因:无法得到。
  • 公道:公正的道理或待遇。
  • 丹枝:红色的树枝,这里比喻官职或地位。
  • 双阙:古代宫殿前的两座楼台,这里指朝廷。
  • 请谒:请求拜见。
  • 五湖:泛指各地。
  • 交亲:亲友。
  • 临岐:分别的路口。

翻译

仙桂高耸,仿佛有神灵庇佑,但我的貂裘已经破旧不堪,无法再得到新的。 难以期待白发时能得到公正的待遇,不知不觉中,那些红色的官职已经属于别人。 在朝廷中往来,我惭愧地请求拜见,而当我四处流浪归来后,却因为失去亲友而感到耻辱。 满盘的紫蟹和千杯的美酒,也无法阻止我在分别的路口泪流满面。

赏析

这首作品表达了诗人对世态炎凉、人生无常的感慨。诗中,“仙桂”与“貂裘”形成鲜明对比,前者象征着高贵与美好,后者则代表着现实的破败与无奈。诗人通过“白发期公道”与“丹枝属别人”的对比,抒发了对公正与机遇的渴望与失落。末句的“临岐泪满巾”更是深刻描绘了诗人在人生旅途中的孤独与无助,以及对过往美好时光的怀念与不舍。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文