(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 华亭:地名,今上海松江区。
- 唳(lì):鸟类高亢的鸣叫声。
- 寥寥:形容空旷、稀少。
- 九秋:指秋季的九十天,也泛指秋天。
翻译
仙人远游,以鹤为舟。 闲适地与白云为伴,俯瞰着沧海之水流。 翩翩然万里之行显得渺小,人生大抵如浮云般飘渺。 后夜在华亭听到鹤鸣,天空寥廓,已是深秋时节。
赏析
这首作品描绘了仙人乘鹤远游的意境,通过“仙人”、“鹤”、“白云”、“沧海”等元素,构建了一个超脱尘世的画面。诗中“翩然万里小,大抵此生浮”表达了人生短暂与世事无常的感慨,而“后夜华亭唳,寥寥天九秋”则进一步以鹤鸣和秋天的寥廓来象征仙人的孤独与超然。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对仙人生活的向往和对人生无常的深刻认识。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文