(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舸(gě):小船。
- 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或传递书信的人。
- 黄阁:古代丞相听事阁曰黄阁,这里指代官场。
- 短檠(qíng):短灯架,指代简陋的照明工具。
- 玉关:玉门关,古代通往西域的要道,这里泛指边关。
- 萧萧:形容风声。
翻译
清澈的秋江上,一叶小舟轻盈地漂浮,却难以寻觅到快乐的生活踪迹。 西风吹拂着两鬓,山河依旧,夕阳下,满船回荡着鸿雁的叫声。 村中的酒还留有官场醉意,简陋的灯火照亮了对边关的思念。 料想今夜会有怀乡的梦,残月下,风声萧萧,月亮已过二更。
赏析
这首作品描绘了秋江上的孤寂景象,通过“澄净秋江”、“落日满船鸿雁声”等意象,传达出诗人对平淡生活的向往与对官场生涯的反思。诗中“西风两鬓山河在”一句,既表达了时光流逝的感慨,又暗含了对国家山河的深情。结尾的“残月萧萧月二更”则进一步以景结情,深化了怀乡之情,展现了诗人内心的孤寂与哀愁。
小云石海涯
小云石海涯,阿里海涯之孙。父名贯只哥,云石遂以贯为氏,号酸斋。年十三,膂力绝人,使健儿驱三恶马疾驰,持槊立而待,马至腾上之,越二而跨三。运槊生风,观者辟易。或挽彊射生,逐猛兽,上下峻阪如飞,诸将咸服其趫捷。稍长,折节读书。初袭父官为两淮万户府达鲁花赤,镇永州,一日,解所绾黄金虎符,让弟忽都海涯佩之。北从姚燧学,燧见其古文峭厉有法,及歌行、古乐府慷慨激烈,大奇之。俄选为英宗潜邸说书秀才。仁宗践祚,拜翰林侍读学士、中奉大夫、知制诰,同修国史。乃称疾辞还江南,泰定元年五月八日卒,年三十九,赠集贤学士、中奉大夫、护军,追封京兆郡公,谥文靖。酸斋晚年为文日邃,诗亦冲澹,草隶等书,变化古人,自成一家。其视死生若昼夜,绝不入念虑。临终有辞世诗云:「洞花幽草结良缘,被我瞒他四十年。今日不留生死相,海天秋月一般圆。」洞花、幽草,盖二妾名也。酸斋休官辞禄后,或隐屠沽,或侣樵牧,常于临安市中立碑额「货卖第一人间快活丸」,人有买者,展两手,一大笑示之,领其意者,亦笑而去。一日,钱唐数衣冠士人游虎跑泉,饮间赋诗,以「泉」字为韵,中一人但哦「泉、泉、泉」,久不能就,忽一叟曳杖而至,应声曰:「泉泉泉,乱迸珍珠个个圆。玉斧斫开顽石髓,金钩搭出老龙涎。」众惊问曰:「公非贯酸斋乎?」曰:「然、然、然。」遂邀同饮,尽醉而去。其依隐玩世多类此。
► 28篇诗文