师子林即景六首

· 惟则
万竿绿玉绕禅房,头角森森笋稚长。 坐起自携藤七尺,穿林络绎似巡堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 万竿绿玉:形容竹子茂密,如同绿色的玉石。
  • 禅房:指僧人修行的地方。
  • 头角森森:形容竹笋尖锐,生机勃勃。
  • 笋稚长:笋,竹笋;稚,幼小;长,生长。指竹笋正在生长。
  • 藤七尺:藤,藤条;七尺,约2.1米,形容藤条的长度。
  • 络绎:连续不断。
  • 巡堂:巡视僧堂。

翻译

万竿翠竹如绿玉般环绕着禅房,竹笋尖锐而生机勃勃地生长着。我坐起时自携一根七尺长的藤条,穿行在竹林中,连续不断,仿佛在巡视僧堂。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了禅师在竹林中的生活场景。通过“万竿绿玉”和“头角森森”的生动描绘,展现了竹林的茂密与生机。后两句则通过“自携藤七尺”和“穿林络绎”表达了禅师在林中的自在与巡视僧堂的联想,体现了禅意与自然的和谐统一。

惟则

元僧。吉安永新人,字天如。俗姓谭。得法于明本。辟吴城东北隅废圃为方丈,名师子林。又尝遁迹松江之九峰。号佛心普济文惠大辨禅师。工诗。有《师子林别录》。 ► 54篇诗文