西归

不系与舟闲,悠悠吴楚间。 羞将新白发,却到旧青山。 一叶忽离树,几人同入关。 长安家尚在,秋至又西还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 不系:不固定,自由漂泊。
  • 悠悠:悠闲自在的样子。
  • 吴楚:古代吴国和楚国的地域,泛指长江中下游地区。
  • 羞将:羞于,不好意思。
  • 新白发:新长出的白发,指年老。
  • 却到:反而回到。
  • 一叶:比喻离别的人或事物。
  • 忽离树:突然离开树枝,比喻离别。
  • 几人:几个人。
  • 同入关:一同进入关口,指一同离开或到达某个地方。
  • 长安:唐朝的都城,今西安。
  • 秋至:秋天到来。
  • 西还:向西返回。

翻译

不固定的小舟自由漂泊,悠闲自在地穿梭在吴楚之间。 羞于展示新长出的白发,反而回到了旧时的青山。 一片叶子忽然离开了树枝,几个人一同进入了关口。 长安的家还在,秋天到来时,我又向西返回。

赏析

这首诗表达了诗人对自由漂泊生活的向往和对家乡的眷恋。诗中“不系与舟闲,悠悠吴楚间”描绘了诗人自由自在的生活状态,而“羞将新白发,却到旧青山”则透露出诗人对年华老去的无奈和对故乡的深情。最后两句“长安家尚在,秋至又西还”则表达了诗人对家的思念和归途的期盼。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人豁达的胸怀和对生活的热爱。

于武陵

于武陵

唐末五代时京兆杜陵人,名邺,以字行。唐宣宗大中时,举进士不第。往来商洛、巴蜀间。尝卖卜于市,隐居自适。后欲卜居潇湘,未果。一说唐末登进士第,五代时仕后唐,曾任都官员外郎、工部郎中。后唐明宗天成三年自缢卒。工诗,尤善五律。有集。 ► 49篇诗文