春居

· 罗隐
春风百卉摇,旧国路迢迢。 偶病成疏散,因贫得寂寥。 倚帘高柳弱,乘露小桃夭。 春色常无处,村醪更一瓢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 百卉:各种花草。
  • 旧国:故乡。
  • 迢迢:遥远的样子。
  • 疏散:疏远,不亲近。
  • 寂寥:孤独,冷清。
  • 乘露:带着露水。
  • 小桃夭:小桃花盛开的样子。
  • 村醪:农家自酿的酒。

翻译

春风吹动,百花摇曳,我的故乡路途遥远。 偶然生病,感觉与世疏远,因为贫穷而感到孤独。 靠在帘边,高大的柳树显得柔弱,带着露水的小桃花盛开。 春天的美景无处不在,我再喝一瓢农家自酿的酒。

赏析

这首作品描绘了春天景色与诗人内心的孤独感受。诗中,“春风百卉摇”生动地描绘了春天的生机盎然,而“旧国路迢迢”则透露出诗人对故乡的思念。通过“偶病成疏散,因贫得寂寥”,诗人表达了自己因病和贫穷而感到的孤独与疏离。后两句“倚帘高柳弱,乘露小桃夭”则以细腻的笔触描绘了春天的美景,但“春色常无处,村醪更一瓢”又透露出诗人对现实生活的无奈和对简单生活的向往。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对春天和生活的深刻感悟。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文