(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 顷刻:(qǐng kè)极短的时间。
- 石火光:比喻生命的短暂和转瞬即逝。
- 倏:(shū)迅速,突然。
- 偷:这里比喻时间的流逝悄无声息。
- 夺:这里比喻时间的流逝导致人的衰老。
翻译
日月运行何其匆忙,不停地升起落下。 这让我那勇壮的心,感觉青春如顷刻间便消逝。 人生短暂如石火之光,通常时光少于阻塞。 四季迅速地交替往来,寒暑变化如同盗贼。 悄悄偷走人脸上的青春,夺走人头顶的黑发。
赏析
这首作品通过日月匆忙的运行,比喻时间的无情流逝,表达了人生短暂和青春易逝的哀愁。诗中运用“石火光”、“偷人面上花,夺人头上黑”等生动形象的比喻,强调了时间的残酷和人生的无常。四季的迅速更迭,寒暑的变换,都被赋予了“贼”的特性,暗示了时间的不可抗拒和人生的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了对生命短暂的深刻感悟和对时间流逝的无奈感慨。