经故友所居

· 罗隐
槐花漠漠向人黄,此地追游迹已荒。 清论不知庄叟达,死交空欢赵岐忙。 病来未忍言闲事,老去唯知觅醉乡。 日暮街东策羸马,一声横笛似山阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 槐花漠漠:槐花盛开的样子,漠漠形容分布广泛。
  • 追游迹已荒:追寻往日游玩的足迹已经荒废。
  • 清论:高雅的议论。
  • 庄叟达:指庄子,达指其思想深邃。
  • 死交:至死不渝的友情。
  • 赵岐忙:赵岐是东汉时期的学者,忙指其忙碌于学问。
  • 觅醉乡:寻找醉酒的状态,指逃避现实。
  • 策羸马:驱赶瘦弱的马。
  • 山阳:地名,这里指山阳的笛声,有怀旧之意。

翻译

槐花盛开,黄色的花朵遍布四周,这个地方曾经一起游玩的痕迹已经荒废。高雅的议论无法达到庄子那样的深邃,至死不渝的友情也只能空欢喜一场,因为赵岐忙于学问。病中不忍谈论闲事,年老时只知道寻找醉酒的状态来逃避现实。日暮时分,我驱赶着瘦弱的马在街上行走,一声横笛响起,仿佛回到了山阳,充满了怀旧之情。

赏析

这首作品通过描绘槐花盛开的景象和追忆往昔的游玩足迹,表达了诗人对逝去时光的怀念和对友情的珍视。诗中“清论不知庄叟达,死交空欢赵岐忙”一句,既展现了对庄子深邃思想的向往,又透露出对忙碌于学问的赵岐的敬佩,同时也反映了诗人对现实生活的无奈和逃避。最后,“日暮街东策羸马,一声横笛似山阳”则以怀旧的笛声作结,增强了诗的意境和情感深度。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文