春风

· 罗隐
也知有意吹嘘切,争奈人间善恶分。 但是秕糠微细物,等闲抬举到青云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吹嘘(chuī xū):吹拂,这里指春风的吹拂。
  • 争奈:无奈。
  • 秕糠(bǐ kāng):指谷物不饱满的皮壳,比喻微不足道的东西。
  • 等闲:轻易,随便。

翻译

春风啊,我知道你是有意吹拂得那么急切, 无奈人间善恶总是分明。 即使是那些微不足道的秕糠之物, 也能轻易地被你抬举到青云之上。

赏析

这首作品通过春风的吹拂,寓意了社会中善恶有别、机遇不均的现象。诗中“春风”被赋予了生命和意志,它的吹拂虽有意,却无奈于人间的善恶分明。后两句则通过“秕糠”被抬举到“青云”之上,形象地表达了即使是微不足道的小人物,也可能因为某种机遇而获得高升,反映了社会的不公和机遇的偶然性。整体语言简练,寓意深刻,体现了罗隐对社会现实的敏锐观察和深刻批判。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文