孔林瑞槐歌
阙里阴阴槐树古,百尺长柯挟风雨。
密叶蟠空拥翠云,深根贯石流琼乳。
苍皮皴蚀纹异常,天成篆籀分毫芒。
游丝萦错科斗乱,云气飞动龙鸾翔。
嬴秦书焚士坑戮,几叹遗经藏壁屋。
千年圣道复昭明,喜见文章出嘉木。
神明元冑嗣上公,雨露滋沐深培封。
清阴如水石坛静,弹琴树底歌薰风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阙里:地名,孔子的故乡,今山东曲阜。
- 柯:树枝。
- 蟠:盘曲。
- 琼乳:比喻树根渗出的汁液。
- 皴蚀:皮肤或物体表面因风化、腐蚀而出现的裂纹或损伤。
- 篆籀:古代的两种书体,篆书和籀书。
- 游丝:飘动的细丝,比喻树皮上的纹理。
- 科斗:即蝌蚪,比喻树皮纹理的形状。
- 嬴秦:指秦始皇,因其姓嬴。
- 书焚:指秦始皇焚书的事件。
- 士坑戮:指秦始皇坑儒的事件。
- 遗经:指被藏起来的经典文献。
- 神明元冑:指孔子的后代,被尊为圣人之后。
- 嗣上公:继承公爵的尊位。
- 滋沐:滋润沐浴,比喻受到良好的教育和熏陶。
- 培封:培育和封赏。
- 薰风:和暖的风,比喻良好的教化。
翻译
孔子的故乡阙里,有一棵古老的槐树,它的树枝长达百尺,仿佛携带着风雨的力量。茂密的叶子在空中盘曲,形成一片翠绿的云朵,深扎的树根穿透石头,流出如琼浆玉液般的汁液。树皮苍老,纹理异常,仿佛天生的篆书和籀书,分毫之间尽显锋芒。树皮上的纹理飘动,如同游丝和科斗,云气飞动,宛如龙鸾在空中翱翔。秦始皇焚书坑儒,几乎让人叹息那些被藏于壁屋的经典文献。但千年之后,圣人的道统再次昭明,欣喜地看到这些文章出自这棵美好的树木。孔子的后代,神圣的血脉,继承了公爵的尊位,受到雨露的滋润和深厚的培育。在树荫如水的静谧石坛旁,弹奏着琴,在树下歌唱着和暖的风。
赏析
这首作品以孔林中的古槐为题材,通过对槐树古老、茂盛的描绘,寓意了孔子思想的深远影响和儒家文化的传承。诗中,“阙里阴阴槐树古”一句,即营造出一种庄重、神秘的氛围,而“百尺长柯挟风雨”则进一步以夸张的手法,展现了槐树的雄伟与生命力。后文通过对槐树细节的刻画,如“苍皮皴蚀纹异常”等,巧妙地将自然景象与文化象征相结合,表达了对儒家文化复兴的喜悦与赞美。整首诗语言凝练,意境深远,既是对古槐的颂歌,也是对儒家文化的颂扬。
乃贤的其他作品
- 《 宫词八首次契公远正字韵 》 —— [ 元 ] 乃贤
- 《 次韵赵祭酒城东宴集四首 》 —— [ 元 ] 乃贤
- 《 送喀尔闻善之猗氏长 》 —— [ 元 ] 乃贤
- 《 塞上曲五首 》 —— [ 元 ] 乃贤
- 《 宫词八首次契公远正字韵其三 》 —— [ 元 ] 乃贤
- 《 赋环波亭送杨校勘归豫章 》 —— [ 元 ] 乃贤
- 《 李陵台 》 —— [ 元 ] 乃贤
- 《 送道士张宗岳奉贺正旦表朝京竣事还龙虎山 》 —— [ 元 ] 乃贤