刘舍人桃花马歌
青丝骏马桃花色,翠鞍玉辔黄金勒。奚奴牵出不敢骑,道上行人争爱惜。
往时曾遇李将军,汗流赤血气如云。朝刷黄河暮南粤,沙场百战成奇勋。
归来无心伏槽枥,顿辔长鸣思奋力。东家白面绣衣郎,千金买去游南陌。
昨朝校猎向城隅,万人争说天下无。夜归不怕霸陵尉,玉鞭醉打苍头奴。
画烛银屏欢彻曙,一朝金尽宾朋去。可怜骄马属谁家?断缰犹系阶前树。
君不见西家款段三十年,青刍满枥菽满田。老翁不识城下路,骑看射猎南山边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奚奴:古代对北方民族的称呼,这里指马夫。
- 槽枥:马槽。
- 顿辔:停马。
- 白面绣衣郎:指年轻貌美的贵族子弟。
- 校猎:打猎。
- 霸陵尉:指霸陵的守卫,这里用作比喻,表示夜归时无人敢阻拦。
- 苍头奴:指仆人。
- 款段:缓慢的步伐。
- 青刍:青草。
- 菽:豆类。
翻译
青丝骏马如桃花般绚烂,翠绿的鞍具和黄金的马勒。马夫牵出马儿不敢骑,路上的行人见了都心生爱惜。
往日曾遇见李将军,马儿汗流如赤血,气势如云。早晨在黄河边刷洗,晚上已到南粤,沙场上百战成就非凡功勋。
归来后不愿再伏在马槽边,停马长鸣,思索着再次奋力。东家的白面绣衣郎,用千金买下它去南陌游玩。
昨天向城隅打猎,万人争说天下无双。夜归时不怕霸陵的守卫,醉中用玉鞭打向仆人。
画烛银屏,欢声笑语直到天明,一朝金尽,宾朋散去。可怜的骄马归谁家?断缰仍系在阶前树。
君不见西家的马儿缓慢行了三十年,青草满马槽,豆类满田。老翁不识城下路,骑马看射猎在南山边。
赏析
这首作品描绘了一匹桃花色的骏马的传奇经历,从沙场百战的英勇到被贵族子弟买去游玩,再到最后的落寞。诗中通过对比马的不同命运,反映了人生的荣辱兴衰。语言华丽,意境深远,表达了对英雄落寞的同情和对世态炎凉的感慨。