(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霞庄:指华美的宫殿或庙宇。
- 宝卫:珍贵的护卫,这里指庄严的仪仗。
- 云集:形容人或物聚集得像云一样多。
- 和声:和谐的声音。
- 金卮:金制的酒器。
- 绮席:华美的席子。
- 玉币:玉制的货币,这里指祭品。
- 芳庭:芬芳的庭院,指祭祀的场所。
- 罄:尽,用尽。
- 丹款:赤诚的心意。
- 苍生:指百姓。
- 明福:明显的福祉。
- 至诚:极其真诚。
翻译
华美的宫殿排列着珍贵的护卫,众多的人聚集在一起,发出和谐的声音。金制的酒器摆放在华美的席子上,玉制的祭品被放置在芬芳的庭院中。出于内心的赤诚,我先前已经激励了百姓。我所希望的是延长这种明显的福祉,在此刻以极其真诚的心来享受。
赏析
这首作品描绘了祭祀先蚕的盛大场景,通过“霞庄”、“宝卫”、“金卮”、“绮席”等词汇展现了场面的庄严与华美。诗中“因心罄丹款,先己励苍生”表达了诗人对百姓的关怀与激励,体现了诗人的仁爱之心。结尾的“所冀延明福,于兹享至诚”则表达了诗人对福祉的渴望和对祭祀仪式的虔诚,整首诗充满了对美好生活的向往和对神灵的敬仰。
不详的其他作品
- 《 郊庙歌辞武后享清庙乐章十首第三登歌 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 杂曲歌辞陆州排遍第四 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 郊庙歌辞周郊祀乐章福顺乐 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 景震剑文 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 郊庙歌辞享先蚕乐章肃和 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 笔精诗 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 郊庙歌辞享章怀太子庙乐章登歌酌鬯 》 —— [ 唐 ] 不详
- 《 杂歌谣 》 —— [ 唐 ] 不详