广微龙

· 龚璛
红光掣电墨雨入,谁袖轰霆起春蛰。 絪缊之际物化醇,九天下垂海拱立。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 掣电:闪电。
  • 轰霆:雷声。
  • 春蛰:春天蛰伏的动物开始活动。
  • 絪缊:形容云雾缭绕的样子。
  • 物化醇:万物变化成熟。
  • 九天:极高的天空。
  • 下垂:形容天空低垂。
  • 拱立:环绕而立。

翻译

红色的光芒如同闪电般迅速,墨色的雨滴随之而入,是谁在这春雷轰鸣中唤醒了沉睡的生灵。云雾缭绕之间,万物开始成熟变化,高高的天空仿佛低垂,大海环绕四周,仿佛拱立。

赏析

这首作品以生动的意象描绘了春天雷雨交加的景象,通过“红光掣电”、“墨雨入”等词语,传达出雷电的迅猛和雨水的密集。诗中“轰霆起春蛰”一句,巧妙地将春天的生机与雷声联系起来,表达了自然界万物复苏的壮丽景象。后两句则通过“絪缊之际物化醇”和“九天下垂海拱立”的描绘,展现了自然界的广阔与深邃,以及万物生长的蓬勃力量。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对自然界生命力的赞美。

龚璛

璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。 ► 260篇诗文