姑苏驿

· 龚璛
閒官此地有逢迎,且向姑苏台上行。 更与黄花期九日,能消几屐了平生。 秋田垂老岁功急,野树著寒烟景横。 我忆吴都旧时赋,栖乌渺渺堕江城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 閒官(xián guān):指闲散的官职。
  • 逢迎:迎接,接待。
  • 姑苏台:古台名,在今江苏苏州,为春秋时吴王夫差所建。
  • 九日:指重阳节,农历九月九日。
  • 几屐(jī):几双鞋,此处指行走的距离。
  • 岁功:一年的收成。
  • 烟景:烟雾缭绕的景色。
  • 吴都:指苏州,古称吴都。
  • :古代的一种文体。
  • 栖乌:栖息的乌鸦。
  • 渺渺:遥远的样子。
  • 江城:江边的城市。

翻译

我这个闲散的官员在这里偶然接待客人,姑且前往姑苏台一游。 更希望能在重阳节与菊花相约,用尽几双鞋走完这一生。 秋天的田野即将迎来收获,岁月匆匆,野外的树木上寒烟缭绕,景色横陈。 我想起了吴都旧时的赋文,栖息的乌鸦遥遥地落在江边的城市。

赏析

这首作品描绘了一个闲散官员在姑苏驿的所见所感。诗中,“閒官此地有逢迎”一句,既表达了作者的闲适,也透露出一种淡淡的寂寞。姑苏台之行,是对往昔繁华的追忆,也是对现实生活的逃避。重阳节与菊花的约定,寄托了作者对美好生活的向往和对时光流逝的无奈。秋田、野树的描绘,增添了诗的意境,而“我忆吴都旧时赋”则流露出对过去的怀念。整首诗情感细腻,意境深远,通过对自然景物的描绘,展现了作者内心的感慨和对往昔的追忆。

龚璛

璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。 ► 260篇诗文