(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杜陵:地名,在今陕西省西安市东南,古为杜伯国,本诗中指代长安。
- 商于:古地名,在今陕西省商洛市一带。
- 北帝都:指长安,即今西安。
- 栖托:寄托,依靠。
- 无图:无所图谋,无所追求。
- 斥逐:驱逐,排斥。
- 张公子:可能指张良,汉初功臣,被封为留侯,后隐退。
- 楚大夫:指屈原,战国时期楚国大夫,因被谗言所害而投江自尽。
- 岩畔:山岩旁边。
- 紫桂:桂树的一种,因其花色紫而得名。
- 疏影:稀疏的影子。
- 高梧:高大的梧桐树。
- 渌酒:清酒。
- 五湖:指太湖流域的湖泊,这里泛指江湖隐逸之地。
翻译
南望商于之地,北望帝都长安,两地都难以寄托我的梦想。 只听说张公子被驱逐,不知不觉中感到与楚大夫屈原的悲哀相同。 山岩旁早秋的凉风中,紫桂初生;井边梧桐树的疏影,轻轻落下。 将来有一天,我会忆起这一杯清酒,将它洒向江湖,寄托我的五湖之志。
赏析
这首作品表达了诗人对现实的不满和对隐逸生活的向往。诗中“南望商于北帝都,两堪栖托两无图”描绘了诗人对两地的失望,无法找到安身立命之所。通过对“张公子”和“楚大夫”的提及,诗人表达了对被排斥和悲惨命运的共鸣。最后,诗人以“一杯渌酒他年忆,沥向青波寄五湖”寄托了对未来隐逸生活的憧憬,希望将心中的苦闷和无奈化作一杯酒,洒向江湖,寻求心灵的自由和宁静。整首诗情感深沉,意境悠远,展现了诗人对现实世界的深刻反思和对理想生活的无限向往。

罗隐
罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。
► 510篇诗文