(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 焦山:位于今江苏省镇江市,是一座历史悠久的名山。
- 龚璛:元代诗人。
- 鍊丹台:炼丹的地方,古代道士炼制丹药的场所。
- 世外襟怀:超脱世俗的心境。
- 渺渺:形容遥远或深远。
- 山与江倾:形容山势险峻,江水汹涌。
- 横海立:形容山势如横卧的海,巍峨耸立。
- 秋迥:秋天的天空显得格外高远。
- 御风:乘风,形容行动自由,无拘无束。
- 石公渡口:地名,可能是指焦山附近的一个渡口。
- 扁舟:小船。
- 铁瓮城:古代城池的一种,这里指镇江的古城墙。
- 断角哀:断断续续的号角声,听起来悲伤。
- 辗转阑干:形容心情复杂,思绪万千。
- 凭万古:依靠着悠久的历史。
- 自许拔尘埃:自认为能够超脱尘世。
翻译
回到故乡,白发苍苍的我站在炼丹台,心境超脱世俗,思绪飘渺深远。山势险峻,江水汹涌,仿佛横卧的海,巍峨耸立;秋天的天空显得格外高远,我仿佛乘风而来。石公渡口的小船依旧在,铁瓮城头传来断断续续的号角声,听起来悲伤。我心情复杂,思绪万千,依靠着悠久的历史,自认为能够超脱尘世。
赏析
这首作品描绘了诗人回到故乡焦山时的深情与超脱。诗中,“还乡白发鍊丹台”一句,既表达了诗人对故乡的眷恋,又暗含了对尘世的超然态度。后文通过对山、江、秋天的描绘,展现了诗人宽广的胸怀和超凡脱俗的心境。结尾处,“辗转阑干凭万古,少年自许拔尘埃”更是体现了诗人对自我价值的肯定和对尘世的超越。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对故乡的深情和对人生的深刻感悟。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文