焦山

· 龚璛
还乡白发鍊丹台,世外襟怀渺渺开。 山与江倾横海立,人随秋迥御风来。 石公渡口扁舟在,铁瓮城头断角哀。 辗转阑干凭万古,少年自许拔尘埃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 焦山:位于今江苏省镇江市,是一座历史悠久的名山。
  • 龚璛:元代诗人。
  • 鍊丹台:炼丹的地方,古代道士炼制丹药的场所。
  • 世外襟怀:超脱世俗的心境。
  • 渺渺:形容遥远或深远。
  • 山与江倾:形容山势险峻,江水汹涌。
  • 横海立:形容山势如横卧的海,巍峨耸立。
  • 秋迥:秋天的天空显得格外高远。
  • 御风:乘风,形容行动自由,无拘无束。
  • 石公渡口:地名,可能是指焦山附近的一个渡口。
  • 扁舟:小船。
  • 铁瓮城:古代城池的一种,这里指镇江的古城墙。
  • 断角哀:断断续续的号角声,听起来悲伤。
  • 辗转阑干:形容心情复杂,思绪万千。
  • 凭万古:依靠着悠久的历史。
  • 自许拔尘埃:自认为能够超脱尘世。

翻译

回到故乡,白发苍苍的我站在炼丹台,心境超脱世俗,思绪飘渺深远。山势险峻,江水汹涌,仿佛横卧的海,巍峨耸立;秋天的天空显得格外高远,我仿佛乘风而来。石公渡口的小船依旧在,铁瓮城头传来断断续续的号角声,听起来悲伤。我心情复杂,思绪万千,依靠着悠久的历史,自认为能够超脱尘世。

赏析

这首作品描绘了诗人回到故乡焦山时的深情与超脱。诗中,“还乡白发鍊丹台”一句,既表达了诗人对故乡的眷恋,又暗含了对尘世的超然态度。后文通过对山、江、秋天的描绘,展现了诗人宽广的胸怀和超凡脱俗的心境。结尾处,“辗转阑干凭万古,少年自许拔尘埃”更是体现了诗人对自我价值的肯定和对尘世的超越。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对故乡的深情和对人生的深刻感悟。

龚璛

璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。 ► 260篇诗文