(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 社集:古代文人聚会,通常指诗社的集会。
- 分韵:古代文人聚会时,按照指定的韵脚作诗。
- 龚璛:元代诗人。
- 蹊自成:小路自然形成。蹊(xī)。
- 閒身:闲适的身体,指悠闲自在。
- 绿阴生:绿荫逐渐茂盛。
- 满坐:满座,指集会中的所有人。
- 北海:指汉代孔融,他曾任北海相,以好客著称。
- 三升美酒:形容酒量之大。
- 东平:指汉代刘苍,他曾任东平王,以豪饮闻名。
- 清和:天气晴朗和谐。
- 长歌复短行:长歌指长篇诗歌,短行指短诗或诗句。
翻译
桃李花开,小路自然形成,我悠闲地看着绿荫逐渐茂盛。 每当清晨的梦境变换着时事,我还记得春寒中听到的雨声。 满座的嘉宾应该像孔融那样好客,三升美酒仿佛是刘苍的豪饮。 在晴朗和谐的天气里,江湖景色美好,我们相伴着,时而长篇诗歌,时而短诗句。
赏析
这首作品描绘了诗人在春日社集中的所见所感。诗中“桃李向来蹊自成”以自然景象开篇,寓意着自然的和谐与生机。后文通过“閒身半见绿阴生”展现了诗人的悠闲心境。诗中提及的“满坐嘉宾”和“三升美酒”则反映了社集的热闹与诗酒风流。结尾的“清和风日江湖好,相伴长歌复短行”表达了诗人在美好时光中与友人共赏诗酒的愉悦心情。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代文人的生活情趣和艺术追求。
龚璛
璛字子敬,宋司农卿潗之子,自高邮再徙平江,家焉。宋亡,例遣北上,潗行至莘县,不食卒,璛悲不自胜,叹曰:国亡家破,吾兄弟不能力振门户,独不可为儒以自奋邪!与其弟理刻苦于学。戴帅初、仇仁近、胡汲仲皆与为忘年交,声誉籍甚。人称曰「两龚」,以比汉「两龚」云。宪使徐琰辟置幕中,举和靖学道两书院山长,当事者交章荐,宜在馆阁,不报。调宁国路儒学教授,迁上饶簿,改宜春丞,岁馀乞休,遂以江浙儒学副提举致仕卒。其所作诗曰《存悔斋稿》,明朱性甫录补遗十七首,出自荻溪王氏所藏。子敬少时,尝有咏史诗云:「文若纵存犹九锡,孔明虽死亦三分。」为一时所传诵,其序袁静春集云:通甫与予交,上下古今,一返诸性情之正。其于持论如此。
► 260篇诗文