劝考亭收文公书兼聚书

· 陈普
孟氏继孔徂,凤鸟竟寂寞。 千年性命传,造化欲废阁。 生人无所之,死者不可作。 人心万山隔,治统千大落。 天生周与程,得手始撑拓。 百年复考亭,体用遂磅礴。 精密洗粗疏,深厚驱浅薄。 窾郤靡不周,混沌元无凿。 谁家不藏书,心目迷博约。 身为行秘书,所适常迷错。 考亭三十匣,独为百川壑。 万善始有条,列圣元非昨。 千派得一原,灵龟不劳灼。 卷帙浩无边,要处自如跃。 岁月荒苔生,风雨惟丹雘。 翁死六十年,辄起人哀乐。 同心在咫尺,闵此无声铎。 为推去后心,如受生前托。 倬彼得不磨,坏乎赖爰度。 人心已开辟,万象森冲漠。 重搆理斯文,同盟敢无诺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孟氏:指孟子。
  • 孔徂:指孔子去世。
  • 凤鸟:古代传说中的神鸟,比喻贤人。
  • 性命:指人的生命和道德本性。
  • 造化:自然界的创造和变化。
  • 治统:政治统治。
  • 周与程:指周敦颐和程颢、程颐,宋代理学的代表人物。
  • 考亭:指朱熹,因其晚年居于福建建阳考亭,故称。
  • 体用:事物的本质和作用。
  • 磅礴:广大无边。
  • 窾郤:空隙,比喻事物的细微之处。
  • 混沌:原指宇宙形成前的模糊状态,这里比喻事物的原始状态。
  • 博约:广博和简约。
  • 行秘书:指行走的图书馆,比喻知识渊博。
  • 迷错:迷失方向。
  • 灵龟:古代用以占卜的神龟。
  • 卷帙:书籍。
  • 丹雘:红色的颜料,这里指书籍的装帧。
  • :忧虑。
  • :显著,高大。
  • 爰度:测量,估量。

翻译

孟子继承了孔子的学问,但贤人如凤鸟般已不再出现,显得寂寞。千年来,人的生命和道德本性得以传承,但自然界的创造和变化似乎要废弃这些传统。活着的人无法到达,死去的人也无法复活。人心被万山隔绝,政治统治也分散在各个角落。自然界生出了周敦颐和程颢、程颐这样的学者,他们开始着手开拓学问。百年后,朱熹的出现,使得学问的本质和作用变得广大无边。他们精密地洗涤了粗疏,深厚的学问驱赶了浅薄。事物的细微之处无不周到,事物的原始状态也未被破坏。家家都藏书,但人们的心目却迷失在广博和简约之间。身为行走的图书馆,却常常迷失方向。朱熹的学问如同三十个匣子,独自成为百川的壑谷。各种学问开始有条理,列圣的学问也不是昨日之事。千派学问得到一个源头,灵龟也不必再劳烦占卜。书籍浩如烟海,关键之处自如跃动。岁月使荒苔生长,风雨只留下红色的装帧。朱熹死后六十年,人们时而哀伤时而快乐。同心之人在咫尺之间,忧虑这无声的教诲。为了推广朱熹的学问,如同接受了生前的托付。显著的成就不朽,损坏之处依赖于估量。人心已经开辟,万象森然冲淡。重新构建这学问,同盟者岂能不承诺。

赏析

这首诗表达了对朱熹学问的推崇和对传统文化的忧虑。诗中通过对孟子、孔子、周敦颐、程颢、程颐等历史人物的提及,展现了儒家学问的传承与发展。诗人赞美朱熹的学问如同百川汇聚的壑谷,强调其学问的深厚和精密,同时也表达了对学问传承的担忧和对后人的期望。诗中运用了许多比喻和象征,如“凤鸟”、“灵龟”等,增强了诗歌的意象和深度。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对学问传承的深刻思考和对未来的殷切希望。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品