咏史

· 陈普
封胡羯末皎琳琅,岁久浑无忆洛阳。 江左家居照江水,谢安元为宋齐梁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 封胡羯末:指东晋时期的四位名士:封衡、胡毋辅之、羯磨、末蒙。
  • 皎琳琅:形容人的品德或才华出众,如美玉般皎洁。
  • 岁久浑无忆洛阳:时间久远,已经不再记得洛阳的事情。
  • 江左:指长江下游以东地区,即今江苏、浙江一带。
  • 家居照江水:指在家中也能感受到江水的气息,形容环境优美。
  • 谢安:东晋时期著名政治家、文学家,后世尊称为“谢太傅”。
  • 元为宋齐梁:指谢安在宋、齐、梁三朝都有显赫的地位和贡献。

翻译

封衡、胡毋辅之、羯磨、末蒙这四位名士,他们的品德和才华如同美玉般皎洁。随着时间的流逝,关于洛阳的记忆已经模糊不清。在江左的家中,仿佛能感受到江水的气息,而谢安这位伟大的政治家,在宋、齐、梁三朝都留下了不朽的功绩。

赏析

这首作品通过对东晋四位名士和谢安的赞美,展现了作者对历史的深刻理解和敬仰。诗中“封胡羯末皎琳琅”一句,以美玉比喻四位名士的品德和才华,形象生动。后两句则通过对比洛阳的遗忘和江左的家居生活,以及谢安在三朝的显赫地位,表达了作者对历史变迁的感慨和对谢安等历史人物的敬仰。整首诗语言简练,意境深远,充满了对历史的思考和感慨。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文