天岳图歌
知君重毫素,好手不可遇。壮哉昆崙方壶图,对此兴与精灵聚。
云来气接巫峡长,影动倒景摇潇湘。湘妃汉女出歌舞,矫如群帝参龙翔。
大江东流去,忽在天一方。初月出不高,照我征衣裳。
忆昔北寻小有洞,青枫叶赤天雨霜。先生有道出羲皇,晚有弟子传芬芳。
神仙中人不易得,今我不乐思岳阳。蔡侯静者意有馀,戚联豪贵耽文儒。
致身福地何萧爽,几岁寄我空中书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昆崙(lún):即昆仑山,古代神话中的神山。
- 方壶:古代传说中的仙山,也称方丈。
- 潇湘:指湖南省的潇水和湘江,常用来泛指湖南地区。
- 湘妃:传说中的舜帝的妃子娥皇和女英,因舜帝南巡未归,二妃泪洒竹上,形成斑竹,后世称为湘妃竹。
- 汉女:指汉水女神,古代神话中的水神。
- 矫(jiǎo):矫健,形容动作有力而优美。
- 群帝:指众多神仙。
- 羲(xī)皇:即伏羲,古代传说中的帝王,被尊为八卦的创造者。
- 芬芳:比喻美好的名声或事物。
- 岳阳:地名,今湖南省岳阳市,古代有著名的岳阳楼。
- 蔡侯:指蔡国的君主,这里可能指某位贵族或文人。
- 静者:指性格沉静、不浮躁的人。
- 戚联:亲戚联姻。
- 豪贵:指有权有势的贵族。
- 文儒:指文人学者。
- 萧爽:清凉爽快。
- 空中书:指通过超自然方式传递的书信,如仙人所寄。
翻译
我知道你非常重视绘画,好的画家难得一见。这幅壮丽的昆仑方壶图,让人看了精神振奋,仿佛与精灵相聚。
云气从这里升起,与巫峡的云气相连,图中的景象倒映在水中,摇曳生姿,仿佛触及潇湘之地。湘妃和汉水女神在这里翩翩起舞,动作矫健如同众多神仙驾驭龙翔。
大江向东流去,忽然出现在天边的一方。初升的月亮并不高,照亮了我的征衣。
回忆起往昔北寻小有洞的经历,青枫叶已红,天空下起了霜。先生你的道行超越了羲皇,晚年有了弟子传承你的美好名声。
神仙般的人物难得一见,我现在不快乐,思念着岳阳。蔡侯是一个性格沉静、不浮躁的人,他的亲戚联姻于豪贵之家,沉迷于文儒之事。
身处福地,感觉清凉爽快,几年后你寄给我一封空中书。
赏析
这首作品赞美了一幅壮丽的山水画,通过丰富的想象和生动的描绘,将画中的景象与现实世界相融合,表达了对艺术的热爱和对远方的思念。诗中运用了大量的神话传说和自然景观,如昆仑、方壶、湘妃、汉女等,增强了诗歌的神秘色彩和艺术感染力。同时,通过对画中景象的描绘,抒发了对远方和美好生活的向往,以及对艺术传承的珍视。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人丰富的想象力和深厚的文学功底。