光山县尹孔凝道作县有声乡人为图

光山近在故山西,树满江头稻满畦。 邻屋读书相教授,社祠醉酒共提携。 水牛砺角嫌耕浅,野茧抽丝喜价低。 春雨行田无从吏,独骑斋马畏青泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 光山:地名,今河南省光山县。
  • 故山:指故乡的山。
  • :(qí) 田地中划分的小区。
  • 社祠:(shè cí) 古代乡村中的公共祭祀场所。
  • 提携:(tí xié) 携手同行。
  • 砺角:(lì jiǎo) 磨角,指水牛在泥水中磨角。
  • 野茧:(yě jiǎn) 野生蚕茧。
  • 价低:价格低廉。
  • 行田:(xíng tián) 巡视田地。
  • 从吏:(cóng lì) 随行的官员。
  • 斋马:(zhāi mǎ) 指用于祭祀或正式场合的马。
  • 青泥:(qīng ní) 泥泞的路面。

翻译

光山县靠近故乡的山,江边树木茂盛,稻田里稻谷满畦。 邻居们互相教授读书,共同在社祠中饮酒作乐。 水牛在泥水中磨角,嫌耕地太浅;野生的蚕茧抽丝,因其价廉而喜。 春雨中巡视田地,没有随行的官员,独自骑着斋马,害怕泥泞的路面。

赏析

这首作品描绘了光山县的田园风光和乡村生活。诗中,“树满江头稻满畦”生动展现了丰收的景象,而“邻屋读书相教授,社祠醉酒共提携”则体现了乡村的和谐与文化的传承。后两句通过水牛和野茧的描写,反映了农耕生活的细节和农民对物价的关注。最后,诗人以春雨中巡视田地的场景,展现了官员的孤独与对泥泞路面的畏惧,增添了诗意的深度。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文