送董仁甫之西台幕

西南万里地,诏属大行台。 秦树浮天去,巴江带雪来。 山河无用险,邦国正须才。 台幕风流美,书签想尽开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhào):皇帝的命令或文告。
  • 大行台:古代中央政府派出的最高行政机构,多设于边疆或重要地区。
  • 秦树:指秦地的树木,秦地即今陕西一带。
  • 浮天:形容树木高耸,仿佛触及天际。
  • 巴江:指巴蜀地区的江河,巴蜀即今四川一带。
  • 带雪:形容江水带着雪山的寒气。
  • 无用险:指山河的险要对于国家来说并非决定性因素。
  • 邦国:国家。
  • 须才:需要人才。
  • 台幕:指政府机构。
  • 风流美:形容才子佳人的风采。
  • 书签:这里比喻书籍,意指书籍被频繁翻阅。

翻译

你前往西南边陲的万里之地,皇帝的命令让你成为大行台的一员。秦地的树木高耸入云,仿佛要触及天际,而巴蜀的江水带着雪山的寒气缓缓流来。山河的险要对于国家来说并非决定性因素,真正需要的是人才。政府机构中充满了才子佳人的风采,想必书籍也被频繁翻阅,知识如泉涌。

赏析

这首作品描绘了友人前往西南边疆任职的情景,通过“秦树浮天”与“巴江带雪”的壮阔景象,展现了旅途的艰辛与边疆的辽阔。诗中“山河无用险,邦国正须才”一句,深刻表达了对于国家治理的见解,强调了人才的重要性。结尾的“台幕风流美,书签想尽开”则寄寓了对友人在新职位上能够施展才华、有所作为的美好祝愿。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文