七夕舟中苦热

尝忆银床桐泣露,更思玉椀蔗流浆。 天孙初嫁龙绡薄,却恐秋河入夜凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银床:指精美的床榻。
  • 桐泣露:桐树上的露水,比喻夜晚的清凉。
  • 玉椀:玉制的碗,这里指精美的饮食器具。
  • 蔗流浆:甘蔗汁,比喻甜美的饮品。
  • 天孙:指织女,中国古代神话中的仙女,传说中是天帝的孙女。
  • 龙绡:传说中织女所织的轻薄绸缎。
  • 秋河:秋天的银河,这里指秋夜的星空。

翻译

曾记得那精美的床榻上,桐树上的露水如泣如诉,更思念那玉碗中甘蔗汁的甜美。织女初嫁时,所穿的龙绡轻薄如无,却担心秋夜的银河带来寒意。

赏析

这首作品以七夕为背景,通过回忆与思念交织的情感,描绘了一个充满浪漫与忧郁的夜晚。诗中“银床桐泣露”与“玉椀蔗流浆”形成鲜明对比,前者凄凉,后者甜美,反映了诗人内心的复杂情感。后两句则通过织女的形象,巧妙地引入了对秋夜凉意的担忧,增添了诗意的深度和情感的细腻。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了诗人对美好时光的怀念和对未来不确定性的忧虑。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文