送友人之京兼怀陈庶子二首

· 陆仁
十月江南草树空,五云天近立鳌峰。 龙沙飞雪似掌大,马湩醉人如酒浓。 曾佐元戎书露布,还陪天子颂东封。 宛驹自此行千里,消息无忘辄报侬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 草树空:草木凋零。
  • 五云:五彩云,古人以为祥瑞。
  • 立鳌峰:比喻站立在高峰之上,鳌峰指高耸的山峰。
  • 龙沙:沙漠的别称。
  • 掌大:形容雪花大如手掌。
  • 马湩:马奶酒。
  • 露布:古代军事文书,用于报告战况。
  • 东封:指封禅,古代帝王在东方泰山举行的祭天仪式。
  • 宛驹:良马。
  • :总是,就。

翻译

十月的江南,草木已经凋零,我站在五彩云下的高耸山峰之上。沙漠中飞舞的雪花大如手掌,马奶酒让醉意如酒般浓烈。曾经辅佐元帅书写战报,现在还要陪伴天子去东方泰山举行祭天仪式。这匹良马将从这里开始千里之行,希望你不要忘记时常给我报信。

赏析

这首作品描绘了江南十月的萧瑟景象,以及诗人在高耸山峰上的所见所感。通过“龙沙飞雪似掌大”和“马湩醉人如酒浓”的生动描写,展现了边塞的壮丽与生活的豪情。诗中“曾佐元戎书露布,还陪天子颂东封”体现了诗人的功名与荣耀,而结尾的“宛驹自此行千里,消息无忘辄报侬”则表达了对友人的深情厚意和期待。

陆仁

元河南人,寓居昆山,字良贵,号樵雪生,又号乾乾居士。沈静简默,明经好古。工诗文,善书。馆阁诸公推重之,称为陆河南。有《乾乾居士集》。 ► 74篇诗文