萧姓渊善鼓琴予尝为之作我思操今自和林归再任巡徼之职于江南比行又求予诗遂为赋汉铜马式歌以送之
汉家金铜铸马式,求马相比不失一。
塞上将军得一匹,骕骦如龙高八尺。
日斜骑出阴山道,猎猎霜风鸣浅草。
鞍后并悬双白狼,归来穹庐月弓好。
江南绿芜春接天,只须一抹蹴云烟。
摩诃旧是将军种,酒涴青衫学控弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧姓渊:人名,姓萧名渊。
- 鼓琴:弹奏古琴。
- 我思操:古琴曲名。
- 和林:地名,元代和林,即今蒙古国乌兰巴托附近。
- 巡徼:巡查,巡视。
- 汉铜马式:汉代用铜铸造的马的模型,用以比较马的优劣。
- 骕骦:古代良马名。
- 阴山:山脉名,位于今内蒙古自治区中部。
- 猎猎:形容风声。
- 浅草:短草。
- 穹庐:蒙古包。
- 绿芜:绿色的草地。
- 蹴云烟:形容马奔跑时蹄下生风,如同踏云烟。
- 摩诃:古代良马名。
- 酒涴青衫:酒渍沾染在青色的衣服上。
- 控弦:拉弓射箭。
翻译
汉代的金铜铸造了马的模型,用来比较马的优劣,从不会失误。塞上的将军得到了一匹,这匹马名为骕骦,如龙一般高大,身高达八尺。日落时分,它骑着这匹马穿越阴山道,猎猎的风声在霜冻的浅草上响起。马鞍后并排悬挂着两只白狼,归来时,蒙古包上的月亮如同弓一般美好。
江南的绿草地春天连绵不绝,只需一抹,马蹄就能踏起云烟。摩诃这匹马,原本是将军的坐骑,酒渍沾染在青衫上,我学着拉弓射箭。
赏析
这首诗描绘了汉代将军得马的场景,通过对马的赞美,展现了将军的英勇与豪迈。诗中“骕骦如龙高八尺”一句,形象地描绘了马的雄壮,而“日斜骑出阴山道”则营造了一种边塞的苍凉氛围。后半部分转向江南春景,以“绿芜春接天”和“蹴云烟”形成对比,展现了不同地域的风光。结尾处的“酒涴青衫学控弦”则透露出诗人对将军生活的向往与模仿,整首诗语言凝练,意境深远。