种桃

种桃南山麓,三岁不得实。 种瓜东郊园,撷之在百日。 岂不思迟暮,终焉有常食。 如何种瑶草,千岁始一获。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lù):山脚。
  • (xié):采摘。
  • 迟暮:晚年,比喻晚年。
  • 终焉:最终,终究。
  • 瑶草:传说中的仙草,比喻珍贵而难以得到的东西。
  • 千岁:千年,比喻极长的时间。

翻译

在南山的山脚下种桃树,三年过去了却没有结出果实。 在东郊的园子里种瓜,只需百日便可采摘。 我并非不考虑晚年的生活,但终究需要有稳定的食物来源。 为何要种植那传说中的瑶草,它需要千年才能收获一次。

赏析

这首诗通过对比种植桃树和瓜果的不同结果,表达了诗人对生活选择的思考。诗中,“种桃南山麓”与“种瓜东郊园”形成鲜明对比,桃树三年无实,而瓜果百日即可收获,反映了不同作物生长周期的差异。后两句“岂不思迟暮,终焉有常食”则体现了诗人对晚年生活的忧虑和对稳定生活的渴望。最后两句以“瑶草”为喻,暗示了追求不切实际事物的徒劳,强调了务实的重要性。整首诗语言简练,寓意深刻,反映了诗人对生活哲理的深刻洞察。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文