拟古用陆国隐韵三首

古人重节义,出处盖弗苟。 而我何为者,南北事奔走。 恻恻怀故里,去去成老丑。 富贵不可期,聊以酌我酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拟古:模仿古代的风格或作品。
  • 出处:指出仕或隐退的决定。
  • 恻恻:形容心情悲痛。
  • 故里:故乡。
  • 去去:形容时间流逝,人渐老去。
  • 老丑:年老而容貌衰败。
  • 不可期:不可预料,无法期待。

翻译

古人非常重视节操和义气,他们的出仕或隐退都是经过深思熟虑的。而我又是为了什么呢?在南北之间奔波劳碌。心中充满了对故乡的思念,随着时间的流逝,我也渐渐老去,容貌不再。对于富贵,我已不再抱有期待,只能借此机会酌酒自慰。

赏析

这首作品通过对比古人的节义与自己的奔波,表达了诗人对故乡的深深怀念和对时光流逝的无奈。诗中“恻恻怀故里,去去成老丑”一句,既展现了诗人对故乡的深情,也透露出对年华老去的哀愁。最后,诗人以“富贵不可期,聊以酌我酒”作结,表达了对现实的超然态度,以及对简单生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人淡泊名利,珍视情感的高尚情操。

陶宗仪

元末明初浙江黄岩人,字九成,号南村。元末应试不中。于学问无所不窥。元末避兵,侨寓松江之南村,因以自号。累辞辟举,入明,有司聘为教官。永乐初卒,年八十余。辑有《说郛》、《书史会要》,著《南村诗集》、《辍耕录》。 ► 473篇诗文