登宜春卫公岩

· 郭钰
卫公旧日读书处,濩落孤亭紫翠中。 野迥虹光分暮雨,天晴木叶响秋风。 武皇国势资雄略,牛党私仇累至公。 论定是非谁复在,晨钟空托梵王宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濩落:形容水声,这里指瀑布的声音。
  • 孤亭:孤立的亭子。
  • 野迥:野外遥远的地方。
  • 虹光:彩虹的光芒。
  • 武皇:指汉武帝,这里借指当时的皇帝。
  • 牛党:指当时的政治派别。
  • 私仇:个人之间的仇恨。
  • 至公:最高的公正。
  • 梵王宫:指佛教寺庙。

翻译

卫公昔日读书的地方,瀑布声中孤立的亭子在紫翠之中。 野外遥远的地方,彩虹的光芒在暮雨中分外鲜明,天晴时木叶在秋风中沙沙作响。 武皇的国势依靠雄才大略,牛党之间的私仇却牵连到了最高的公正。 论定是非的人已经不在,晨钟只能空托在梵王宫中。

赏析

这首作品描绘了卫公岩的景色,通过自然景观的描绘,隐喻了当时的政治局势。诗中“野迥虹光分暮雨,天晴木叶响秋风”一句,既展现了自然美景,又暗含了时局的变幻莫测。后两句则直接点出了政治斗争的残酷,以及公正被私仇所累的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对时局的深刻洞察和对公正的渴望。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文