(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祁寒:严寒。
- 辍冬:停止冬季的活动。
- 莲幕:指官署。
- 芹宫:指学宫,即古代的学校。
- 深青:深蓝色。
- 蓝:指蓝草,可以提取靛蓝染料。
- 美玉:优质的玉石。
- 就石砻:用石头磨制。砻(lóng),磨。
- 五更:古代夜晚分为五更,每更约两小时。五更即接近天亮时分。
- 侵几白:指残雪映照在书桌上,显得格外白。
- 一灯:一盏灯。
- 长安召:指被召往京城长安,即受到朝廷的召见。
- 诸儒:众多学者。
- 诮通:嘲笑通达。
翻译
不会因为严寒而暂时停止冬季的学习,宁愿将官署的工作移至学宫之下。 深蓝色不必非得从蓝草中提取,优质的玉石也不需要用石头来磨制。 五更时分,残雪映照在书桌上显得格外白,一盏灯深夜照亮着书本,使其显得红润。 将来我们共同被召往京城长安,只怕那些学者们会嘲笑我们过于通达。
赏析
这首作品表达了作者不畏严寒、坚持学习的决心,以及对学问的深刻理解和自我期许。诗中通过“不为祁寒暂辍冬”展现了坚韧不拔的精神,而“深青岂必从蓝出,美玉何烦就石砻”则巧妙运用比喻,表达了学问的深邃和自身的才华。尾联“他年共赴长安召,正恐诸儒却诮通”则透露出对未来的期待与一丝自嘲,显示了作者的谦逊与自信。