和杨绳彦正茂才

· 郭钰
仗剑三年去里闾,桃源仙客独安居。 雨鸣脩竹凉欹枕,花落小窗晴曝书。 谁与捲帘通燕子,自须入海掣鲸鱼。 村园明日君能到,一径苍苔待剪除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 脩竹:长竹子。脩(xiū):长。
  • 欹枕:斜靠在枕头上。欹(qī):倾斜。
  • 曝书:晒书。
  • 通燕子:与燕子交流,引申为与自然和谐相处。
  • 掣鲸鱼:比喻有远大的抱负或雄心壮志。掣(chè):牵引,拉。
  • 剪除:修剪,除去。

翻译

手持长剑,离开故乡已有三年,你这位桃源中的隐士独自安居。 雨声中,长竹发出清响,凉风中你斜靠在枕头上;花朵落在小窗前,晴天里你在晒书。 谁能与你一起卷起帘子,与燕子交流;你自然有志向去大海中捕鲸。 明天你能来到我的村园,我会提前修剪好那条小径上的苍苔,等待你的到来。

赏析

这首作品描绘了一位隐士的宁静生活和他与自然的和谐关系。通过“雨鸣脩竹”和“花落小窗”的细腻描写,展现了隐士清幽的生活环境和内心的宁静。诗中“通燕子”和“掣鲸鱼”的对比,既表现了隐士与自然的亲近,也暗示了他内心的远大抱负。末句以期待友人来访作结,增添了诗中的人情味和生活的温馨感。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文