咏史

· 陈普
李斯何敢妄坑儒,但作逢君固位图。 造物欲为儒报德,故教草草杀扶苏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 李斯:秦朝著名政治家、文学家和书法家,曾任秦国丞相。
  • 坑儒:指秦始皇时期的焚书坑儒事件,李斯是主要策划者之一。
  • 逢君固位图:指李斯为了巩固自己的地位而迎合秦始皇的行为。
  • 造物:指自然或天意。
  • 草草:匆忙、草率。
  • 扶苏:秦始皇的长子,被李斯和赵高陷害致死。

翻译

李斯怎敢妄自坑害儒生, 只是为了逢迎君王巩固自己的地位。 天意似乎想要为儒生报答恩德, 因此让扶苏的死显得如此草率。

赏析

这首作品通过李斯与扶苏的故事,批判了李斯为了个人权位而不惜牺牲儒生和皇子的行为。诗中“造物欲为儒报德”一句,表达了作者对于天道报应的信仰,认为即使李斯能够一时得逞,但最终天意会为受害的儒生和扶苏伸张正义。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对于历史和人性的深刻洞察。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品