咏史

· 陈普
断发雕肌费一躯,岐阳万国布黄朱。 仲雍不解兄深意,季历携昌亦到吴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 断发雕肌:指割去头发,刻画肌肤,形容古代某些部族的习俗。
  • 岐阳:地名,在今陕西省岐山县东北,古时为周朝的发祥地。
  • 万国:指众多的小国或部落。
  • 布黄朱:指穿着黄色的衣服,朱红色的装饰,这里可能指周朝的服饰。
  • 仲雍:人名,周太王古公亶父的次子,周文王的叔父。
  • 不解:不理解。
  • 兄深意:指周太王古公亶父的深谋远虑。
  • 季历:人名,周太王古公亶父的三子,周文王的叔父。
  • 携昌:带着昌盛,指季历带着周朝的昌盛。
  • 到吴:到达吴地,吴地是古代的一个地区,大致在今江苏省一带。

翻译

割去头发,刻画肌肤,牺牲自己的身体,岐阳之地聚集了众多穿着黄朱服饰的小国。仲雍未能理解兄长周太王的深远意图,而季历则带着周朝的昌盛也来到了吴地。

赏析

这首作品通过对比仲雍和季历的不同选择,反映了古代家族内部的权力与智慧的较量。诗中“断发雕肌”描绘了古代部族的特有习俗,而“岐阳万国布黄朱”则展现了周朝初期的繁荣景象。后两句则通过仲雍的“不解”和季历的“携昌到吴”,暗示了家族内部对于权力继承的不同态度和结果,体现了作者对于历史人物命运的深刻洞察。

陈普

陈普

宋福州宁德人,字尚德,居石堂山,因号石堂,又号惧斋。从韩翼甫游。宋亡,三辟本省教授,不起。开门授徒,四方及门者岁数百人。受聘主云庄书院,又留讲鳌峰、饶广,在德兴初庵书院尤久。晚居莆中十八年,造就益众。其学以真知实践,求无愧于古圣贤而后已。有《周易解》、《尚书补微》、《四书句解钤键》、《字义》等。 ► 766篇诗文

陈普的其他作品