苦雨

积雨能令朱夏寒,少曾见日上三竿。 风吹沧海俄然立,水泻银河透底乾。 谁办好心来拯溺,姑留老眼去观澜。 蛙声只在墙根草,却怪泥龙不久蟠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱夏:指夏季。
  • 三竿:形容太阳升得很高,已经过了三根竹竿的位置,即天色已晚。
  • 沧海:大海。
  • 俄然:突然。
  • 透底乾:彻底干涸。
  • 拯溺:救助溺水的人。
  • 观澜:观看波澜,比喻观察事物的变化。
  • 泥龙:指泥塑的龙,这里比喻雨水形成的泥泞。
  • :盘曲而伏。

翻译

连绵的雨水使得本该炎热的夏日变得寒冷,很少见到太阳升到三竿那么高。 风一吹,大海仿佛突然站立起来,银河般的水流也彻底干涸。 谁能有好心来救助那些溺水的人,我姑且保留老眼去观察这世间的波澜。 蛙声只在墙根的草丛中响起,却奇怪那泥泞中的龙不久便不再盘曲。

赏析

这首作品通过描绘连绵雨水带来的异常气候和景象,表达了诗人对自然变化的深刻感受。诗中“积雨能令朱夏寒”一句,即展现了雨水对季节的异常影响,而“风吹沧海俄然立”则形象地描绘了风的力量和海的变幻。后两句则透露出诗人对世事的洞察和对未来的期待,体现了诗人深邃的思考和超然的态度。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文