(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸬鹚(lú cí):一种水鸟,善于潜水捕鱼。
- 漾(yàng):水面微微动荡。
- 楚楚(chǔ chǔ):形容鲜明,整洁。
- 翻风:随风翻转。
- 苍雪:比喻鸬鹚的羽毛。
- 烂银:闪亮的银色,比喻阳光下的水面。
- 盘旋:环绕着飞。
- 孤鸿:孤单的鸿雁。
- 清远:清新而遥远。
- 凡羽:普通的鸟。
- 鱼陂(yú bēi):鱼塘的堤岸。
- 愧我:使我感到惭愧。
- 觉疾去:迅速离开。
翻译
鸬鹚在晴朗的天空中荡漾,它们的样子非常鲜明整洁。随着风翻转,苍白的羽毛像雪一样回旋,阳光下的水面闪烁着银光,它们翩翩起舞。它们环绕着飞翔,傲视着孤单的鸿雁,清新而遥远的姿态胜过了普通的鸟儿。突然间,它们飞向鱼塘的堤岸,我感到惭愧,迅速离开了。
赏析
这首诗描绘了鸬鹚在晴空中的生动场景,通过“漾”、“翻风”、“转日”等动词,生动地表现了鸬鹚的动态美。诗中“楚楚”、“烂银舞”等词语,形象地描绘了鸬鹚的鲜明和水面在阳光下的闪耀。最后两句“愧我觉疾去”,表达了诗人对鸬鹚自由飞翔的羡慕与自愧不如的情感,增添了诗的情感深度。