(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京师:指元朝的首都大都(今北京)。
- 朔风:北风。
- 解鞍:卸下马鞍,指停止旅途。
- 振容:整理仪容,准备行动。
- 筮神蓍:用蓍草占卜,求神问卜。
- 鸿飞渐于磐:比喻人的志向高远,逐渐稳定。
- 万钟:古代量器,比喻高官厚禄。
- 干:追求。
- 东方生:指东方朔,汉代著名的文学家、滑稽家,以机智幽默著称。
- 吏隐:指在官场中保持隐逸的心态。
翻译
在京师生活了二十年,酒中自有深深的欢乐。 大雨来临时便闭门不出,北风吹起时便卸下马鞍,停止旅途。 客人到来时总是嘲笑我,这样的生活怎能算是居官呢? 整理仪容,用蓍草占卜,求神问卜,我的志向如同鸿雁飞翔,逐渐稳定于磐石之上。 百岁人生苦短,高官厚禄并非我所追求。 因此,我像东方朔那样,在官场中保持隐逸的心态,精神更加完满。
赏析
这首作品表达了作者袁桷在京师二十年的生活感悟。诗中,“酒中有深欢”展现了作者在繁忙的官场生活中寻找内心宁静的方式。通过对比大雨闭户、朔风解鞍的隐逸生活与客人的嘲笑,作者表达了对官场生活的超然态度。最后,以东方朔为榜样,强调在官场中保持隐逸心态的重要性,体现了作者对精神自由的追求。