(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 春菘(sōng):春季种植的白菜。
- 蔓菁(mán jīng):一种蔬菜,又称芜菁,形状类似萝卜。
- 居养移:指生活环境的改变。
- 颜无情:面容无表情,形容人的变化。
- 松苗:松树的幼苗。
- 生苓(líng):指松树根部长出的茯苓,一种药材。
- 瑿魄(yī pò):指松树千年后所化的精华。
- 春菘荣:春季白菜的繁盛。
翻译
在北方的土地上种植春白菜,三年后它就变成了蔓菁。 随着生活环境的改变,我感到自己的面容也失去了往日的神采。 在南山种植松树幼苗,它的根深植土中,定能长出茯苓。 千年之后,松树将化为精华,岂是春季白菜的繁盛所能比拟。
赏析
这首诗通过对比春菘与蔓菁、松苗与瑿魄的生长变化,表达了作者对时间流转和事物变迁的深刻感悟。诗中,“春菘种北土,三年变蔓菁”描绘了植物随环境变化的必然性,而“一为居养移,自觉颜无情”则隐喻了人的心境与外貌随环境改变而变化。后两句以松苗长成瑿魄为喻,强调了事物经过长时间积累和沉淀后的价值,远非短暂繁华所能比拟,体现了作者对恒久价值的追求和对短暂繁华的淡然态度。