(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 走兔:奔跑的兔子。
- 嚬呻:皱眉呻吟,形容痛苦的样子。
- 幸脱:侥幸逃脱。
- 奴仁:奴仆的仁慈。
翻译
家中的奴仆捡拾枯草,一只奔跑的兔子突然来到他身边。 奴仆从未见过兔子,却站在那里被兔子的神态所震惊。 过路的人嘲笑他的笨拙,直到他回到家才开始皱眉呻吟。 这时才知道他只是侥幸逃脱,并不相信我的奴仆有仁慈之心。
赏析
这首作品通过描述家奴与兔子的偶遇,展现了家奴对未知事物的惊奇与无知,以及旁观者的嘲笑和家奴内心的痛苦。诗中“走兔来相亲”生动描绘了兔子的突然出现,而“却立惊其神”则表达了家奴的惊讶。最后两句揭示了家奴的侥幸心理和对奴仆仁慈的质疑,反映了人性的复杂与矛盾。
袁桷
元庆元路鄞县人,字伯长,号清容居士。举茂才异等,起为丽泽书院山长。成宗大德初,荐授翰林国史院检阅官。进郊祀十议,礼官推其博,多采用之。升应奉翰林文字、同知制诰,兼国史院编修官。请购求辽、金、宋三史遗书。英宗至治元年,官翰林侍讲学士。泰定帝泰定初辞归。桷在词林,朝廷制册、勋臣碑铭,多出其手。卒谥文清。著有《易说》、《春秋说》、《延祐四明志》、《清容居士集》。
► 335篇诗文
袁桷的其他作品
- 《 送马伯庸御史奉使河西八首 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 董生噩上人以叔载韵见贻再次韵 其四 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 次韵王寅甫侍读莅醮长春宫 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 赠张玉田 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 次韵虞伯生夜坐二首 其一 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 信州招真观二十八咏 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 次韵仲章舟中思南湖 》 —— [ 元 ] 袁桷
- 《 潘孟阳上书不报归里作五咏 》 —— [ 元 ] 袁桷