挽张云庄宗礼三首

呜呼吾友汲,相望去程遥。 遗恨孤慈侍,清魂入大招。 诸儿铜鼓卫,一穴凤山椒。 泪洒西风里,交情永寂寥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 呜呼:感叹词,表示哀痛或惊异。
  • :指张云庄宗礼,此处用作人名。
  • 孤慈侍:指孤独地侍奉父母。
  • 清魂:指纯洁的灵魂。
  • 大招:古代一种哀悼死者的文体。
  • 铜鼓卫:地名,具体位置不详。
  • 凤山椒:地名,具体位置不详。
  • 交情:指朋友之间的情谊。
  • 寂寥:形容非常孤单、冷清。

翻译

唉,我的朋友张云庄宗礼啊,我们之间的距离如此遥远。 你的遗恨是孤独地侍奉父母,你的纯洁灵魂已被写入哀悼之文。 你的几个儿子在铜鼓卫,你的墓穴位于凤山椒。 我在西风中泪流满面,我们的友情从此永远孤单冷清。

赏析

这首作品表达了对已故友人张云庄宗礼的深切哀悼和无尽怀念。诗中,“呜呼”一词开篇,即刻营造出一种悲痛的氛围。通过“孤慈侍”和“清魂入大招”的描绘,诗人不仅表达了对友人孤独侍奉父母的同情,也赞美了其纯洁的灵魂。后两句提及友人的后代和墓地,进一步加深了哀悼之情。结尾的“泪洒西风里,交情永寂寥”更是将情感推向高潮,表达了诗人对逝去友情的无尽怀念和深深的孤独感。整首诗语言简练,情感真挚,读来令人动容。

陶宗仪

元末明初浙江黄岩人,字九成,号南村。元末应试不中。于学问无所不窥。元末避兵,侨寓松江之南村,因以自号。累辞辟举,入明,有司聘为教官。永乐初卒,年八十余。辑有《说郛》、《书史会要》,著《南村诗集》、《辍耕录》。 ► 473篇诗文