青天一片玉,上有众星列。 夜中光渐小,让此玻璃月。 白兔卯时生,桂子秋后结。 天上有山河,两界隔吴越。 何当御嫦娥,万里驾飞辙。 太白为前驱,綵鸾相继发。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玻璃月:指月亮,因其明亮如玻璃而得名。
  • 白兔:传说中的月宫中的玉兔。
  • 卯时:古代十二时辰之一,相当于现在的早上5点到7点。
  • 桂子:指桂花,传说中月宫有桂树。
  • 吴越:古代两个国家的名称,这里泛指中国东南地区。
  • 嫦娥:中国神话中的月宫仙子。
  • 飞辙:指天空中飞行的轨迹。
  • 太白:即金星,古代又称长庚、启明、太白或太白金星。
  • 綵鸾:传说中的五彩凤凰,常用来象征吉祥和美好。

翻译

青天如一片玉,上面星辰排列。 夜深时光芒渐小,却让这玻璃般的月亮更加明亮。 传说中的白兔在卯时诞生,桂花则在秋后结实。 天上有广阔的山河,两界之间隔着吴越之地。 何时能够驾驭嫦娥,穿越万里天空的飞行轨迹。 太白星作为前导,五彩凤凰相继出发。

赏析

这首作品以月亮为主题,通过丰富的想象和神话元素,描绘了一个梦幻而神秘的天空景象。诗中“玻璃月”形象地描绘了月亮的明亮与纯净,而“白兔”和“桂子”则引用了中国古代关于月亮的传说,增添了诗意和文化内涵。后半部分通过“御嫦娥”、“太白为前驱”等想象,展现了诗人对于天空的无限向往和探索的渴望,整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文