(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河落:河床深陷。
- 浑:完全。
- 飘零:漂泊不定。
- 客尘:旅途中的尘埃,比喻旅途的艰辛。
- 春洲:春天的河洲。
- 芦雁:芦苇丛中的雁。
- 晓户:清晨的门户。
- 柘蚕:柘树叶上养的蚕。
- 京洛:指京城,这里指大都(今北京)。
- 丰稔:丰收。
- 江湖:泛指四方各地。
- 贱贫:贫穷。
- 低徊:徘徊,犹豫。
- 吾不恨:我不怨恨。
- 故山筠:故乡的竹子。
翻译
河床深陷,仿佛没有底,我漂泊不定,总是沾满旅途的尘埃。 春天的河洲上,芦苇丛中的雁儿稀少,清晨的门户里,柘树叶上的蚕儿均匀地分布。 京城之地丰收富饶,而在江湖之间,我乐于过着贫穷的生活。 我徘徊犹豫,但并不怨恨,因为我知道故乡的山中还有那青翠的竹子。
赏析
这首作品描绘了诗人漂泊在外的景象,通过对河床、春洲、京洛等自然和人文景观的描绘,表达了对故乡的思念和对简朴生活的满足。诗中“河落浑无底”形象地描绘了河床的深邃,而“飘零总客尘”则抒发了诗人旅途的艰辛与孤独。后两句通过对丰收与贫穷的对比,展现了诗人对生活的态度,即使身处贫穷,也能自得其乐。最后一句“低徊吾不恨,应有故山筠”则透露出诗人对故乡的深情和对未来的希望。